योगतारावलीं वक्ष्ये योगिनां हितकाम्यया ।
यां विज्ञाय नरो याति परमानन्दमद्वयम् ॥
Transliteration
yogatārāvalīṃ vakṣye yogināṃ hitakāmyayā |
yāṃ vijñāya naro yāti paramānandam advayam ||
Literal Meaning
- योगतारावलीं वक्ष्ये — I shall expound the Yogatārāvalī
- योगिनां हितकाम्यया — for the welfare of yogins
- यां विज्ञाय — knowing which (through direct realization)
- नरः याति — a person attains
- परमानन्दम् — supreme bliss
- अद्वयम् — non-dual
Key Word: विज्ञाय (vijñāya)
This is crucial.
Not:
- reading
- believing
- intellectual understanding
But:
Direct experiential knowing
This sets the tone of the entire text.
What Is Promised?
Not techniques.
Not philosophy.
But:
Advaya Paramānanda — Non-dual supreme bliss
Let us unpack this carefully.
1️⃣ Why “Advaya” (Non-dual)?
Because:
As long as there is:
- experiencer
- experience
There is limitation.
Even bliss with subject-object split is incomplete.
So this is not:
“I experience bliss”
But:
Bliss where experiencer dissolves
2️⃣ What Is “Paramānanda”?
Not emotional pleasure.
Not calmness.
Not even meditative joy.
It is:
- causeless
- non-dependent
- self-existing
In Advaita language:
It is the nature of the Self.
3️⃣ Why “For Yogins”?
This text is not for beginners.
It assumes:
- inward turning already exists
- mind has some stability
- interest in direct realization
It is a refinement text.
Given your current exploration (nāda, laya),
you are exactly in its intended audience.
4️⃣ Hidden Structure of the Verse
This verse quietly establishes:
Means → Result
- Yogatārāvalī (method)
→ leads to - Vijñāna (direct knowing)
→ leads to - Advaya Paramānanda (non-dual bliss)
5️⃣ Subtle Point (Very Important)
The verse does NOT say:
“Yoga produces bliss.”
It says:
By knowing through this, one attains non-dual bliss.
Meaning:
Yoga removes obstruction.
Bliss is already the nature.
This aligns with Adi Shankaracharya.
6️⃣ Connection With What You Are Experiencing
You said:
- Silence is there
- Disturbance comes during activity
This verse is pointing to something beyond both:
Not silence vs disturbance
But that in which both appear
That is advaya paramānanda.
7️⃣ Deeper Contemplative Insight
Read this inwardly as:
“There is a way of inner alignment by which the one who seeks dissolves into what always is — and that is non-dual bliss.”
In some versions following verse also is obtained.
वन्दे गुरूणां चरणारविन्दे
सन्दर्शितस्वात्मसुखावबोधे ।
जनस्य ये जाङ्गलिकायमाने
संसारहालाहलमोहशान्त्यै ॥
Literal Meaning
- वन्दे — I bow
- गुरूणां चरणारविन्दे — to the lotus feet of the gurus
- सन्दर्शित — who have shown
- स्वात्म-सुख-अवबोधे — the knowledge of the bliss of one’s own Self
- जनस्य — for people
- ये — who
- जाङ्गलिकायमाने — act like forest physicians (healers of poison)
- संसार-हालाहल-मोह-शान्त्यै — to शांत (pacify) the delusion (moha) which is like the deadly poison (hālāhala) of saṃsāra
1️⃣ “Guru’s Lotus Feet” — Not Symbolic Devotion Only
“चरणारविन्द” (lotus feet) means:
- the living foundation of realization
- the standpoint from which the guru abides
To bow here means:
Aligning oneself with that vision of reality.
Not personality worship.
But recognition of a standpoint beyond ego.
2️⃣ “सन्दर्शित स्वात्म सुख अवबोध”
This is the heart.
Guru does not give something new.
Guru shows:
- स्वात्म (one’s own Self)
- सुख (its inherent bliss)
- अवबोध (direct knowing)
So:
The bliss is already yours, but unrecognized.
This directly connects to Verse 1 of Yogataravali:
advaya paramānanda is revealed, not created.
3️⃣ “जाङ्गलिक” — A Rare and Powerful Word
This is very important.
जाङ्गलिक = a physician who treats poison from forests (like snake venom)
Why this metaphor?
Because:
- Saṃsāra is not just suffering
- It is poisonous delusion
Not pain — but misperception.
4️⃣ “संसार हालाहल मोह”
हालाहल = the mythic deadly poison (from Samudra Manthan)
Here:
- संसार = cycle of experience
- मोह = misidentification
Together:
The belief “I am limited” is the poison.
Not the world.
Not activity.
But wrong identification.
5️⃣ What Does Guru Do?
Not remove the world.
Not give bliss.
But:
Neutralizes the poison of misidentification.
Like anti-venom.
World remains.
Body remains.
Mind moves.
But poison (delusion) is gone.
6️⃣ Deep Connection to Your Journey
You often describe:
- Silence present
- Disturbance appearing
- A subtle discomfort about that disturbance
This verse would say:
The disturbance is not the poison.
The identification with it is the poison.
Guru’s role is:
Show that even disturbance arises in Self.
Then poison becomes powerless.
7️⃣ Advaita vs Trika Insight
Advaita reading:
- Guru reveals Self beyond world.
Trika reading:
- Guru reveals world itself as Śakti.
But both agree:
Delusion (moha) is the only problem.
8️⃣ Essence of the Verse
“I bow to that wisdom which reveals that the bliss I seek is my own nature, and which neutralizes the deep-rooted illusion that I am bound.”
